quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

Atividade da profa. Luciene

TÍTULO: “Conversation”

PÚBLICO-ALVO: Primeiros anos do Ensino Médio

OBJETIVO: Desenvolver habilidades orais no ensino da língua inglesa, que vivenciada, poderá vir a despertar nos educandos o prazer pela fala através do lazer (o trabalho com o lúdico).

METODOLOGIA: Fazer uma apostila extra sobre conversação, utilizando vocabulário simples, no qual a maioria já tinha conhecimentos.

CONTEÚDO: Uso do Simple Present Tense.

RECURSOS: Aparelho de som, CD e apostila de conversação.

COMPETÊNCIAS E HABILIDADES: Despertar no educando o prazer pela fala (conversação), leitura e escrita (produção de textos), explorando habilidades tais como diálogos que tenham como assuntos temas transversais (trabalho e pluralidade cultural), e a leitura e produção de textos especificamente que tratem de vocábulos muito comumente empregados hoje em dia, como termos relacionados à tecnologia e o comércio (publicidade, marketing).



AVALIAÇÃO: Processual com o monitoramento do professor durante a realização das atividades. Participação do educando no listening and repeting. Participação em sala de aula, principalmente “não podendo” falar em português, somente no inglês – obs.: é muito importante que o professor esteja preparado como mediador dos conhecimentos, por exemplo: Please to meet you (inglês britânico); Nice to meet you (inglês americano).

OPINIÕES DOS EDUCANDOS: Considero que cerca de 96% dos alunos gostaram das aulas, pois saímos da nossa rotina diária para uma aula diferenciada na qual o aluno teve que participar somente falando.


Postado pela professora Luciene Andreia de Moura, da E.E. Prof.ª Myrthes T. Assad Villela

segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

plano de aula- horoscope

PLANO  DE   AULA – INGLES - HOROSCOPE
19 de janeiro 2010

      Nesta aula o aluno devera identificar o simple present and  future tense. Reconhecer e utilizar a estrutura ` Will / won`t /verbs.

Série: 1 Ano Ensino Medio

Duracao da aula: 04 aulas

Objetivo:Levar o aluno a identificar as estruturas citadas, ` Will, Won`t , fazendo previsões
para a forma interrogativa e negativa..

Dados da aula; O Aluno devera fazer pesquisas em jornais e revistas, que trazem exemplos de
previsões, tanto positiva como negativa.

Procedimentos:

Apresentar aos alunos previsões –horoscopos em inglês .
Exemplificar o uso – WILL , WON`T no texto apresentado.

O que o aluno poderá aprender com esta aula;

Com estas aulas o aluno poderá desenvolver a habilidade de produção de textos escritos
em Língua Inglesa, usando o futuro tense.

Duração das atividades

Aproximadamente quatro (4) aulas.

Conhecimentos prévios trabalhados pelo professor com o aluno;

Pesquisas em jornais e revistas, que trazem previsões. Para dar início as discussões do
tema destas aulas, o professor fará um flash back dos tempos verbais trabalhados na
serie anterior
Dando sequencia, os alunos, agora divididos em duplas lerão os textos “previsões dos
doze signos do zodiaco ” e “Previsoes para 2011. Você acredita em previsao?”, os quais
tratam respectivamente de previsões positivas e negativas .

RECURSO

Apostila; linguagens, códigos e suas tecnologias -INGLES
Textos http://www.slideshare.net//horoscope-2675792

Durante a leitura, deverão listar pelo menos quatro previsoes citadas.
Após lerem os textos propostos, as duplas deverão, em aula aberta, discutir quais previsões apresentadas são positivas ou negativa supervisionados pela professora.
Finalmente, em duplas novamente, irão debater, preferencialmente em Inglês, as
seguintes questões:

1. Do you think that there is truth behinds predictions? / Você acredita que há
fundamento nas previsões?

2. What are some things that are considered unlucky? / O que é considerado má sorte?

3. What are some things that are considered lucky? / O que é considerado boa sorte?

Ao final deste momento o professor deverá instigar e organizar uma discussão sobre
o tema `previsão`, retomando, em aula aberta as respostas dadas às questões acima
durante o debate em duplas.

ATIVIDADE 1

Dando seqüência às aulas, neste momento o professor deverá propor que em grupos de
três a quatro integrantes pesquisem, em Inglês, sobre o tema “previsões para as diversas
idades ou sexo”. Cada grupo deverá listar pelo menos duas previsões que julgaram
curiosas, para, na sequência, explicá-las oralmente em Português ou Inglês para a
turma.

RECURSO

Sites para Pesquisa
http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/prediction.htm
2. .http://www.globalpsychics.com/amusing-you/prediction.index-prediction.shtml
3. http://www.japan-guide.com/e/e2209.html
4. http://www.lifeinitaly.com/heritage/superstition.asp

Durante a atividade, o professor deverá passar pelas duplas, orientando os alunos na
pesquisa dos tópicos, para que anotem as informações relevantes que encontrarem,
exercitando a estratégia de leitura scanning, que se refere à busca de informações
específicas no texto, a partir da análise das palavras-chave que nele encontram,
relacionadas às questões propostas.

ATIVIDADE 2

Como continuidade da atividade anterior, o professor proporá que os grupos organizem
as informações encontradas na pesquisa, criando previsoes em Inglês, sobre o tema
pesquisado para a sua apresentação oral. Todos os integrantes do grupo deverão
participar deste momento, apresentando parte deste (trabalho), nem que seja apenas uma
frase, destacando os verbos estudados.

Fonte: http://www.acemprol.com/download/file.php?id=9856

Os textos poderão ser curtos, mas deverão conter informações relevantes sobre os tópicos pesquisados na atividade anterior. Neste momento, o professor orientará as duplas quanto à organização do texto. Dicionários em inglês-português poderão ser usados.

ATIVIDADE 3

Os alunos apresentarão para a sala, preferencialmente em Inglês, o texto produzido, para a socialização entre a turma.

Sugestões

1. Aprofundar as pesquisas realizadas buscando informações sobre a origem dos
horóscopos .
2. Publicar os textos produzidos em um blog da turma ou nos murais da escola.
3. Os alunos produzirão uma revistinha sobre horóscopos em inglês.

Recursos Complementares:

Dicionário português-inglês

Dictionary. com - http://portaldoprofessor.mec.gov.br/link.html?
Avaliação
O professor deverá avaliar, durante o processo, se o aluno foi capaz de utilizar as
estratégias adequadas para a leitura e criação dos textos em Inglês e Português,
internalizando (aprendendo) vocabulário relativo ao tema e a producao da revistinha
sobre horoscopos-previsoes, em ingles.

http://www.slideshare.net/jugense/superstitions-267

sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

Música "To be or not to be"

Foi no âmbito da disciplina de Língua Inglesa que a Professora Silvana deu a turma 6º ano A uma música sobre o verbo "To Be". Esta aula teve como objetivos o emprego correto, a distinção do uso do verbo para cada tipo de sujeito e a pronúncia correta das palavras. Nesta aula de 55 minutos, foi feita a leitura da letra da música várias vezes, coloquei o cd da música e aos poucos começaram a cantar, primeiro baixinho até pegarem o ritmo e aos poucos foram se soltando até que cantaram alto, perdendo a totalmente a inibição, batendo palmas, fazendo gestos, dançando, alguns com as mãos para cima fazendo coreografias de acordo com o ritmo da música. Onde havia inibição no início do cantar, no final da aula não queriam parar, todos cantavam alegremente. Até a Coordenadora apareceu para ver, foi aí que se soltaram, se empenharam. Nos minutos finais da aula não pararam de cantar, mesmo quando eu saí e o outro professor entrou continuaram a cantar e receberam elogios do professor Ronaldo.
Em outra aula perguntei a opinião de cada um sobre a aula anterior e segundo a fala de um professor: como se fosse um pescador "a pesca até que correu bem, apanhei peixes bem grandes que me irão valer alguns trocados..." ou seja a aula atingiu os objetivos propostos e aprendi coisas importantes que irão ajudar em meus próximos trabalhos.
Eis a música:
"To be or not to be
That is a question." ( 2 x)
I am, you are,
he is, she is,
it is, we are,
you are, they are.
O verbo "To Be" é a base para todo aprendiz da língua inglesa. Este verbo acompanha o estudante desde o início da aprendizagem até o nível avançado, devido ao fato de ser um dos verbos mais simples e mais importantes da língua.

domingo, 12 de dezembro de 2010

Semana do Halloween

Projeto de aula de Língua Inglesa
Professora Solange Felix

Conteúdo: Diversidade Cultural
Tema central: Halloween / Dia das bruxas
Série: 3 ano de ensino médio
Escola: E E Republica do Equador


Objetivo: Compreensão do texto em inglês, reconhecer a importância do helloween na cultura inglesa. Estabelecer relação entre texto e contexto cultural.

Metodologia - suscitar os conhecimentos prévios dos alunos através do levantamento de hipóteses sobre o que eles já conhecem sobre o tema (what I know?), segundo questionar, abrindo espaço para que surjam perguntas sobre as dúvidas a serem esclarecidas (What I want to know?). Em seguida efetuar a exploração detalhada do texto auxiliando no desenvolvimento das construções a das atividade propostas para finalmente partir para uma reflexão sobre o que foi aprendido (what I learned?)
Habilidades: compreensão e leitura de texto, organização de informações para produção de texto ( entrevista com perguntas e respostas) criatividade na criação do texto, interatividade, cooperação e organização no desenvolvimento do trabalho em grupo.

Recursos: Data show, projetor, lousa, dicionários.
Texto: Halloween Trick or Treat? (Disponível em: http://www.slideshare.net/Irenya/halloween-history)
Tempo estimado: atividade aplicada em 2 aulas de 50 minutos

Proposta: Criar o dia do halloween na escola na semana de 31 de outubro..

Atividades:

- Antes da leitura do texto, e apresentação da proposta, começamos um bate papo bem descontraído sobre o dia do helloween e a importância das tradições populares em cada cultua. (alguns alunos compararam com algumas de nossas tradições, como o carnaval, a festa junina..)

- Os alunos anotaram as dúvidas que foram surgindo para que eles próprios encontrassem as respostas no decorrer da aula.

- Em seguida foi exibido o texto “Halloween Trick or Treat?” em slides no data show para que todos acompanhassem a leitura. A partir do título, formulamos hipóteses sobre o assunto tratado. O texto foi lido em voz alta.

- Em grupo de três e quatro alunos, com uma cópia impressa do texto, fizeram a uma leitura mais detalhada com auxilio do dicionário.

- Em conjunto, fizemos uma compreensão do texto parágrafo a parágrafo e conseguimos sanar algumas dúvidas levantadas anteriormente.

Mais envolvidos com o tema, na aula seguinte os alunos organizaram o dia do halloween nas salas com enfeites, fantasias doces guloseimas brincadeiras e músicas.

A etapa seguinte foi a produção de um pequeno texto em inglês sobre o dia das bruxas com as considerações e conclusões do grupo.

Conclusão: Os alunos se envolveram mais com o tema a partir da compreensão histórica e principalmente pelo fato de criar o dia do halloween na escola. Este envolvimento facilitou na construção do texto em inglês.

sábado, 11 de dezembro de 2010

Projeto

E. E. DR.”RAUL BRIQUET”
Professora :Fanuria
PROJETO: Texto Científico
Justificativa:
Através de texto científico promover a interdisciplinaridade enriquecendo o conhecimento dos alunos.
Objetivos:
Compreender o uso de textos jornalísticos de divulgação científica, identificando o assunto do texto proposto, análise, discussão e desenvolvimento das soluções encontradas pelos alunos.
Desenvolvimento:
Leitura prévia do texto, organização de palavras-chave (ênfase para as palavras cognatas), trabalho em equipe para a análise do texto e construção de argumentações, organização das conclusões de cada equipe, elaboração de cartazes, apresentação e debate.

Público Alvo: 1º Ano EM.
Conclusão: Foi um trabalho gratificante que envolveu todos os alunos de forma participativa devido ao assunto do uso dos alimentos para o benefício da saúde de todos, sendo uma forma de prevenção de doenças.Informações relevantes foram colocadas principalmente atingindo aos alunos que não têm uma alimentação saudável.

Superfoods: Protect Your Body by Eating Right
From a news story by
San Francisco CBS 5 Dr. Kim Mulvihill

In North Beach in San Francisco, where some pretty super food gets served every night.
“Absolutely very super food! “ “I really like the taste” are comments by two diners.
But we're not just talking about taste. Research now shows some foods, including tomatoes, onions, garlic, and olive oil -- are among the superfoods. Superfoods are packed with powerful chemicals that may offer your body great protection against chronic disease --
“Including cancer, obesity, and heart disease.Vibrantly colored red yellow orange and green all gving you different types of phytochemicals!”
Natalie Ledesma is a registered dietician at U.C.S.F. She says compounds found in superfoods -- called phytochemicals -- can reduce the risk of cancer, boost the immune system, and even protect the heart. She showed us what everyone should try to eat each week for optimal health.
On her shoppinglist? Herbs!
“Dark green ones (herbs), like rosemary and thyme,
And any intensely colored spice, like tumeric or red pepper.
"Both of those have anti-inflammatory properties.”
Tumeric may reduce the risk of leukemia, skin, and liver cancers. Hot peppers may reduce the risk of colon, stomach, and rectal cancers. Also on the list: green veggies, but not just any green veggies.
"Brussel sprouts are part of the cruciferous vegetable family that has significant anti-cancer properties," said Ledesma. "That family also has a very favorable effect on hormone metabolism."
Other cruciferous veggies include cabbage, broccoli, and cauliflower. And don't forget the tomato.
"It is probably the best source of lycopene, which is one of the phytochemicals that has shown significant anticancer properties, especially with prostate and potentially lung and breast cancer as well," said Ledesma.
As for fruit, citrus contains Vitamin C, limonoids, and phenols, which inactivate cancer cells and strengthen the immune system. Cantaloupes, mangos, and carrots contain cancer-fighting carotenoids. And berries are bursting with flavonoids and ellagic acid -- antioxidants that protect against cancer, ulcers, and viruses. Natalie recommends organic.
"Organic fruits and veggies have shown not only to have lower pesticide toxicities and lower pesticide levels, but also now have been shown to have higher phytochemical content," she said.
Don't forget the fatty fish or flaxseed -- both are excellent sources of Omega Three fatty acids that inhibit the growth of cancer cells and boost the immune system, olive oil, which may reduce breast, prostate, or colon cancer, and soy.
"Soy has protective effects for heart disease as well as osteoporosis, potentially," Ledesma said.
And finally onions, garlic, and shallots. They may protect the heart, fight cancer, and help with asthma.
Research shows that some foods, including tomatoes, onions, garlic, and olive oil, are “superfoods” because they contain chemicals that protect your body against chronic diseases like cancer, obesity, and heart disease.
Natalie Ledesma is a dietician at the University of California, San Francisco. She explains that superfoods contain compounds called phytochemicals, which can reduce the risk of cancer, boost the immune system, and protect the heart. She recommends the following list of foods people should eat every week in order to stay healthy:
• Dark green herbs like rosemary and thyme
• Colorful spices like turmeric and red paper
• Hot peppers
• Cruciferous vegetables, which include brussel sprouts, cabbage, broccoli, and cauliflower
• Tomatoes
• Citrus fruits
• Cantaloupes, mangos, and carrots
• Berries
• Fatty fish or flaxseed
• Olive oil
• Soy
• Onions, garlic, and shallots
Ms. Ledesma recommends buying organic fruits and vegetables because they have lower levels of pesticides and higher levels of phytochemicals.
I. Research shows some foods are “superfoods,” packed with chemicals that offer protection against chronic disease including cancer, obesity, and heart disease.
II. Phytochemicals are compounds found in superfoods that reduce the risk of cancer, boost the immune system, and protect the heart.
III. What people should eat each week for optimal health
A. Dark green herbs and intensely colored spices
1. Examples: rosemary, thyme, turmeric, red pepper
2. Have anti-inflammatory properties
a. Turmeric may reduce risk of leukemia, skin, and liver cancers.
b. Hot peppers may reduce risk of colon, stomach, and rectal cancers.
B. Green vegetables
1. Cruciferous vegetables, e.g. brussel sprouts, cabbage, broccoli, cauliflower.
2. Benefits:
a. Have significant anti-cancer properties.
b. Favorable effect on hormone metabolism
C. Tomatoes
1. Best source of lycopene, a phytochemical
2. Have significant anti-cancer properties, especially prostate, lung, and breast cancer
D. Fruit
1. Citrus fruits
a. contain vitamin C,limonoids, and phenols
b. inactivate cancer cells
c. strengthen immune system
2. Cantaloupes, mangos, carrots
a. contain cancer-fighting carotenoids
3. Berries
a. contain flavonoids and ellagic acid (antioxidants)
b. protect against cancer, ulcers, and viruses
E. Dietician Natalie Ledesma recommends organic fruits and vegetables.
1. They have lower levels of pesticides.
2. They have higher levels of phytochemical content.
F. Fatty fish or flaxseed
1. Excellent sources of omega three fatty acids
a. inhibit growth of cancer cells
b. boost immune system
G. Olive oil may reduce breast, prostate, or colon cancer.
H. Soy has protective effects for heart disease and osteoporosis.
I. Onions, garlic, and shallots may
1. protect the heart,
2. fight cancer
3. help with asthma.

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

Planos e Projetos

E.E REPÚBLICA DE CUBA

PROJETO:

INGLÊS COM ARTE


JUSTIFICATIVA:
ü  Valorizar a arte integrada com a língua inglesa;
ü  Desenvolver o conhecimento em inglês e arte;
ü  Adaptar socialmente e expressivamente;
ü  Enriquecer a cultura através das atividades interdisciplinares.
OBJETIVOS:
ü  Compreensão cultural e social, caracterização e valorização da cidadania, resgatando aspectos estéticos da língua inglesa e a arte. Identificando através das atividades artísticas, interesse pela troca de conhecimento cultural, desenvolvendo a releitura das obras de arte, justificando com a língua inglesa, observando à escrita e ilustrando com desenhos, construindo um vocabulário ilustrado com exposição educativa.
DESENVOLVIMENTO DO PROJETO:
ü  Pesquisa sobre as palavras em inglês;
ü  Ilustração dos textos em inglês;
ü  Exposição
ü  Oficina de arte na construção das atividades;
ü  Construção de cartazes, músicas ilustradas, leitura de obra de arte em inglês;
ü  Coral, apresentação dos trabalhos;
ü  Construção de vocabulário ilustrado;
ü  Datas comemorativas com cartaz e escrita em inglês, etc.
PÚBLICO ALVO
ü  ALUNOS DE 7ª E 8ª
  séries.
TEXT:  SANDWICH
Life was different in the 18th century. There was no hurry, no traffic, no noise. People had time to sit down and talk. They had the chance to go home and eat with their families.
One man, however, didn’t  have this calm life. His name was John Montagu, the Earl of the Sandwich. He didn’t have time to eat his meals with his family because he liked to play cards all time. In fact, he played cards in the morning, in the afternoon, in the evening and at night. He didn’t like to stop for meals when he was playng. One day he asked a servant to bring him some bread. He cut the bread and put a piece of meat int. The Earl solved his problem and invented a new fashion – the sandwich.
Things are not the same in our days. There is a lot of noise and traffic and we are always in a hurry. We don’t have all meals at home with our families. Today sandwich is not a fashion. It is part of our daily life.
Após a leitura do texto os alunos e compreensão do texto, os alunos iniciaram a realização de um  trabalho envolvendo  inglês e arte.
Foi dado a eles uma cópia com duas metades de pão para sanduiche,  sem o recheio. Foi solicitado que cada um escolhesse os ingredientes  que mais gostassem para preparar  o seu sanduíche.
Além de desenhar e pintar os ingredientes e o pão como aprendizagem e avaliação na disciplina de arte, também tiveram que identificar os nomes dos mesmos em inglês, para aprendizagem de vocabulário e avaliação.







quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

PROJETO HALLOWEEN

Objetivos: Desenvolver competências e habilidades relacionadas às diversidades culturais de outros paáses.
Justificativa: O inglês é um idioma de fundamental importância no mundo globalizado de hoje.Tornou-se um dos principais veículos de comunicação.
Conteúdo:Halloeen, sua origem mitologica, motivo de sua permanencia até os dias de hoje.
Metodologia: textos em prosa e em verso e compreensão dos mesmos, música,brincadeira, gincana, provérbios.
Público alvo alunos do ensino médio, 1ª, 2ª, 3ª séries.
Pessoal Envolvidos: Toda a equipe escolar, principalmente os professores de língua inglesa e arte.
Duração do projeto uma semana.

Este trabalho foi muito interressante pois, fez com que os alunos vivenciasse os habitos e costumes de outros países. E.E.AMADOR AGUIAR: RobertaC.Mota

sábado, 4 de dezembro de 2010

Planta

E.E.PROFºJOSÉ SERGIO PEREIRA DISCIPLINA:
LINGUA-INGLESA / 5ª SERIE
PROFª EDILEUSA
PROJETO: Desenhar a planta de um cômodo e mobília onde mora.
Duração: 5 aulas ( mês de novembro)
Justificativa: Trabalhar com a proposta curricular da secretáriada Educação de São paulo.
Objetivos:
*Levantamento de diversos tipos de moradias;
*Reconhecer algumas palavras em inglês;
*Interagir a aula de Inglês com outras áreas.
*Trabalhar adjetivos que usamos para descrever esse cômodos e o que tem neste esapaço
*Trabalhar Ética e cidadania.
Avaliação:
*Participação e interação
*Habilidade e competência individual e grupo.
*Material: revista, fotos, jornal, livro didático.
*cartolina e sulfite
*lápis régua etc.....
*máquina digital
*Relato:
A sala estava super interessada, eles se interagiram muito na troca de materias, e ficaram muito atendos quando falamos que temos que respeitar a moradia de cada um, foi quando eu trabalhei ética e cidadania.

Projeto de Inglês

Projeto em sala aula TCC

Projeto que foi feito em sala de aula com os alunos dos 2º anos, e que foram bem representados por eles, pois dois deles foram enviados para a Diretoria de Ensino de Itapevi (DE).

Detalhe o objetivo era, mostrar o que eles aprenderam no decorrer do ano e como eles conseguiriam expor de uma forma que pudesse agradecer o entendimento e a “qualidade” do ensino que receberam, da professora Edivania, no qual eu tive o prazer de concluir e auxilia-los de uma forma rápida e precisa para este maravilhoso fim de ano.

Dificuldades: Medo, pois, todos concluiram que não sabiam ingles suficiente para elaborar um trabalho de tamanha proporção.

Estratégia: No decorrer dos nossos encontros, levei dicionários, eles se reuniam em grupos e trabalhavam com meu apoio em sala de aula, e passei meu e-mail, para que trabalhassemos fora da escola, na procura de um bom trabalho.

Avaliação: Fiz a leitura de todos os materiais, os alunos acompanharam, passoa a passo do que foi anotado, e arrumavam de acordo com a minha exigencia. Apliquei a nota como cominado, e avaliei palavra por palavra e a estrutura do material.

Facilidade: O apoio da professora, "internet" e fora da sala de aula "coredor, rua, etc", locais que nos encontravamos.

A experiência foi ótima, pois conseguimos explorar o conhecimento de todos e um bom trabalho em grupo.Também obtivemos o apoio da direção da escola, e com isso ganhamos muito.

Elisangela Trugilho Brito
Escola Leonor Mendes de Barros – Alphaville


OBJETIVO

Plano de aula formulado com base nos conceitos do ensino comunicativo de língua estrangeira. Ao término da aula espera-se do aluno boa compreensão do tema, conteúdo e comunicação.
A aula será apresentada aos alunos de forma clara, o professor diz que o tema presente no conteúdo está vinculado com nossa realidade.


Os alunos ao realizarem as atividades, formam opinião, desenvolvem fluência para agir em práticas de acordo com o conteúdo apresentado.

sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Plano de aula e Projetos

INTRODUÇÃO

Considerando a necessidade do educador atualizar-se aos novos métodos de ensino, este plano de aula foi formulado aos novos métodos com atividades práticas para desenvolver o conhecimento da língua estrangeira de forma comunicativa e interativa.
Foram pesquisados o tema, modelos de atividades e uso de ferramentas a serem utilizados na sala de aula na procura de um bom resultado de aprendizado seja na leitura, fala, escuta e escrita.
Este modelo de plano de aula é para o Ensino Médio, 2º ano.


OBJETIVO

Plano de aula formulado com base nos conceitos do ensino comunicativo de língua estrangeira. Ao término da aula espera-se do aluno boa compreensão do tema, conteúdo e comunicação.


ORGANIZAÇÃO DA AULA

Apresentação: A aula será apresentada aos alunos de forma clara, o professor diz que o tema presente no conteúdo está vinculado com nossa realidade. As atividades foram elaboradas a conscientizar e tratar da Ecologia além da aprendizagem da língua estrangeira.
Prática: Uso de texto (prática do reading), exercícios de gramática e vocabulário, ( prática do writing), uso de música (prática do listening), atividade de dramatização ( prática do speaking).
Produção: Os alunos ao realizarem as atividades, formam opinião sobre o problema ecológico e na dramatização, desenvolvem fluência para agir em práticas de acordo com o conteúdo apresentado.

TEXTO

How green is our world? Ë o texto escolhido a ser trabalhado em sala de aula de forma a focar problemas ambientais existentes em nossa sociedade.
Para reflexão foram elaboradas duas questões:
1 Você acha que nosso planeta está em perigo? Que problemas ambientais ameaçam seu equilíbrio?
2 O que você, como indivíduo, pode fazer para melhorar as condições de vida no planeta?


CONTEÚDO GRAMATICAL

Escrever na lousa – 5 minutos.
Explicação – 8 minutos.


O uso de to stop + gerúndio = parar de ( fazer algo)
To stop + infinitivo = parar para ( fazer algo)

Exemplo: He stopped killing wild animals.
He stopped to kill the animal.


O verbo to stop pode ser usado em dois sentidos:

Para de: exige gerund
- They stopped talking – Eles pararam de falar

Parar para: isto é, interromper uma atividade para fazer outra, pede infinitive.
After walking for tow hours, we stopped to rest.
Depois de caminhar por duas horas, paramos para descansar.


ATIVIDADE

Completar a atividade – 6 minutos
Correção – 7 minutos

Complete:


1 How bad! People don’t stop________________ the atmosphere.
To pollute/ polluting

2 He stopped ___________________ cigarettes because he didn’t stop
To buy/ buing
_________________.
To smoke/ smoking

3 In 1992 Rio de Janeiro stopped __________________ ecological organizations.
To greet/ greeting



ATIVIDADE
Escutar a música tres vezes – 12 minutos

Listen and complete the song

I could sing of your love forever (Women of Faith)

Over the .................. and the ......
Your ...... runs with ..... for ...... mountains sea me love
And I will ........ up my ......... river heart open
And let the Healer set me ........ free happy down
I'm .......... to be in the truth
And I will daily lift my hands
For I will always sing
Of when Your love came .........

I could sing ..... Your love forever
I could ........ of Your ......... .............
.. could sing of ........ love .............
I .......... sing of ........ ........ forever

Oh I feel ....... dancing like know
It's foolishness I ....... world they
But when the .......... has seen the light
They will dance with joy like we're dancing now
E para que os alunos, entendesse um pouco mais do assunto, estaríamos apresentando um vídeo (desenho), do ANIMA MUNDI, e um comercial bem tipico da Natura, ou outras reportagens ministradas por jornais, para que ele se conscientizasse um pouco mais esse divertissem um pouco.


Conclusão

Ao realizar este plano de aula, a importância do planejamento e organização na elaboração, a compreensão do tema depende da competência e qualidade do professor e materiais, já que além de ser explicado, deve ser internalizado de forma a sensibilizar e agradar.

Além deste plano de aula, vou apresentar, um projeto que foi feito em sala de aula com os alunos dos 2º anos, e que foram bem representados por eles, pois dois deles foram enviados para a Diretoria de Ensino de Itapevi (DE).

Detalhe o objetivo era, mostrar o que eles aprenderam no decorrer do ano e como eles conseguiriam expor de uma forma que pudesse agradecer o entendimento e a “qualidade” do ensino que receberam, da professora Edivania, no qual eu tive o prazer de concluir e auxilia-los de uma forma rápida e precisa para este maravilhoso fim de ano.

Elisangela Trugilho Brito
Escola Leonor Mendes de Barros – Alphaville


Differences between the book and the movie

1 – More six-pack in sight

We are expecting to see the six pack of Edward in Volterra, but who knew that we had so many hot little wolves to enjoy? Thankfully, the pack of wolves is so hot and that will see them become so much of the film wearing only shorts and no shirt.

2 – More fights, including an amazing confrontation with the Volturi

Thanks to Bella's depression, the book is famous for its slow pace. It’s good the movie has some scenes of battles with the wolves, clashes between vampires, chase scenes, to liven up things a bit more. Our favorite scene: watch the Volturi guard Felix, finished with our precious Edward, is one of the highlights of the film.

3 – Instead of talking to herself, Bella sends emails to Alice

In New Moon, as in most other books in the saga, Bella tells the story by talking about her troubles. In the movie, she writes emails to her best friend Alice, in order to ease her pain. Bella tells the story, but they are disguised by the messages she sends to Alice, so the film gets a lot less like the Vampire Diaries. (Besides, creating an e-mail to Alice in the movie was a pretty smart way to introduce the new application from Apple, Mobile Me)

4 - Bella is less bitter than it is in the book

Much of the book is devoted to the suffering of Bella, a depression that lasted many months, and is nice this time to condense the good of the narrator of the story. Critics already are saying it is a long time staring at nothing, suffering for Edward. If they only knew how she suffers in the books! Even though the roadmap by Rosenberg she turn it up and move on.

5 - The months of Bella's depression in the blink of an eye

The fans were wondering how Chris Weitz would portray the months lost by Bella in her depression, which are represented by blank pages in the book. The months of October, November, December and January are empty for the girl. What the solution of Weitz and Rosenberg? A clever scene in which Bella sits impassively in front of her window, and the camera moves around, with the seasons change outside. This captures her melancholy, and it’s a perfectly moment accented by the music of Lykke Li, Possibility.

6 - Edward doesn’t hide the pictures of Bella

In the book, when Edward decides to break up and leave town, he enters the girl's room and hide his photos so she will not remember most of his existence - a complete and total abandonment. (Can you imagine a world without any photos of Rpattz? Would be horrible.) In the film, we see in Bella's room, but he does nothing with the photos, something that would be unnecessary anyway. Moreover, those people who think Edward is a little paranoid, would be even more scared if they saw him stirring things Bella. Instead, we feel the impact of Edward's absence in suffering for Bella.


Diferenças entre o livro e o filme
1 – Mais tanquinho à vista
Estamos esperando ver o tanquinho de Edward em Volterra, mas quem diria que teríamos tantos lobinhos quentes para apreciar?Ainda bem que a matilha dos lobos é tão quente e que se transformam assim os veremos na maior parte do filme usando apenas shorts e sem camisa alguma.
2 - Mais lutas, incluindo um maravilhoso confronto com os Volturi
Graças à depressão de Bella, o livro é famoso por seu ritmo lento. É bom o filme conter cenas de lutas com os lobos, confrontos entre vampiros, cenas de perseguição, para animar um pouco mais as coisas. Nossa cena favorita: assistir o guarda dos Volturi Felix acabar com nosso precioso Edward, é um dos pontos altos do filme.
3 – Ao invés de conversar consigo mesma, Bella manda e-mails para a Alice
Em Lua Nova, como na maior parte dos outros livros da saga, Bella narra a história falando sobre suas angústias. No filme, ela escreve e-mails para sua melhor amiga Alice, a fim de amenizar suas dores. Bella ainda narra a história, mas elas são disfarçadas pelas mensagens que ela manda para a Alice, assim o filme fica bem menos parecido com o Diários do Vampiro. (Além do mais, criar um e-mail para a Alice no filme foi um jeito bem esperto de apresentar o novo aplicativo da Apple, o Mobile Me.)
4 – Bella estão menos amarguradas do que é no livro
Boa parte do livro é dedicada ao sofrimento de Bella, a depressão que durou longos meses, e é legal condensar esse período para o bem da narradora da história. Os críticos já andam dizendo que ela fica muito tempo encarando o nada, sofrendo por causa do Edward. Se ao menos eles soubessem como ela sofre nos livros! Ainda bem que no roteiro de Rosenberg ela dá a volta por cima e segue em frente.
5 – Os meses de depressão da Bella em um piscar de olhos
Os fãs estavam se perguntando como Chris Weitz iria retratar os meses perdidos por Bella em sua depressão, que são representados por páginas em branco no livro. Os meses de outubro, novembro, dezembro e janeiro passam como meses vazios para a garota. A solução de Weitz e Rosenberg? Uma inteligente cena na qual Bella fica sentada, impassível, em frente à sua janela, e a câmera move-se a sua volta, enquanto as estações mudam do lado de fora da janela. Isso captura sua melancolia, e é um momento perfeitamente acentuado pela música de Lykke Li, Possibility.
6 – Edward não esconde as fotos de Bella
No livro, quando Edward decide romper o namoro e sair da cidade, ele entra no quarto da garota e esconde suas fotos, assim ela não se lembrará mais de sua existência – um completo e total abandono. (Você pode imaginar um mundo sem nenhuma foto do Rpattz? Seria horrível.) No filme, o vemos no quarto de Bella, mas ele não faz nada com as fotos, o que seria algo desnecessário de qualquer forma. Além do mais, aquelas pessoas que pensam que o Edward é meio paranóico, ficariam ainda mais assustadas se o vissem mexendo nas coisas de Bella. Ao invés disso, sentimos o impacto da ausência de Edward no sofrimento de Bella.
7 – Jacob dá a Bella um apanhador de sonhos
Em uma das novas cenas, Jacob dá a Bella um apanhador de sonhos em seu aniversário, matando dois coelhos com uma cajadada só: dando um presente a ela quando o Edward sabe que não pode, e a abraçando bem na frente do vampiro. Bella coloca o apanhador em cima de seu travesseiro, mas para seu azar, ele não ajuda a afastar seus pesadelos.
8 – Bella dão uma volta de moto no One Eyed Pete’s
Na tentativa de espairecer um pouco, Bella vai a Port Angeles com Jessica, e toma um perigoso (e hilário) caminho ao aceitar andar de moto na companhia de um estranho motoqueiro, para que assim consiga ter visões de Edward. No livro, ela para na frente de um bar, mas no filme ela literalmente anda de moto com o estranho. Não seria chato se ela desistisse da idéia e voltasse para casa segura?
9 – Uma Anna Kendrick mais irônica
Além de mostrar o primeiro contato de Bella com o perigo, a cena da moto serve para outra coisa: fazer com que Anna Kendrick brilhe. Como Jessica, Kendrick rouba todas as cenas em que participa, e nessa cena ela tem ótimas e afiadas falas. Bônus: o ataque de ignorância de Kendrick ao ironizar os filmes de zumbis.
10 - Duas palavras: Soco na Cara
Ainda falando do gênero de filmes de zumbis, Lua Nova tem algo a mais sobre esses estúpidos filmes de ação do gênero. Uma das melhores cenas envolve Bella, Mike Newton, Jacob e um popular blockbuster falsamente entitulado Soco na Cara. (Tag: “Vamos fazer esse filme!”)
11 - Visões do Rpattz
Enquanto nos livros as aparições de Edward são apenas auditivas, não tinha como isso acontecer no filme. Chris colocou muito do lindo Rob Pattinson nas cenas de sua ausência, como visões que vem e vão como se fossem nuances de fumaça. E realmente, com tantas aparições do Rob, nem sentimos tanto a sua falta. (O que estou falando? Sempre há lugar para mais RPattz!)
12 – Victoria está definitivamente na água
Quando Bella está se afogando, após pular do penhasco em Lua Nova, vemos que Victoria está nadando perto dela antes do Jacob a resgatar – algo que foi mantido sob os panos nos livros. Preferimos assim, isso mostra que Bella corre perigo, e deixa tudo mais real, e temos mais da Rachelle Lefevre, já que ela não tem fala alguma no filme todo.
13 - Bella dá um soco no Paul
Em um filme cheio de cenas de lutas entre lobos e vampiros, é bom ver Bella tendo alguma cena de ação também. Com raiva por pensar que eles fizeram algum tipo de lavagem cerebral com Jacob, Bella confronta a matilha, empurra o Sam Uley e dá um soco no Paul. É claro que isso parece um pouco demais para ela, mas no momento é a Bella que comanda toda a ação, ao invés que ter os outros agindo à sua volta. Ainda, isso leva à transformação do Paul e do Jacob (no meio do ar), e a grande revelação do segredo Quileute.
14 – A pintura dos Volturi e do Carlisle tendo vida
Ao invés de esperar até o final do filme para conhecer os Volturi, temos uma prévia dos vampiros quando a pintura de Carlisle toma vida no momento em que o Edward explica a Bella a história do clã italiano. Ainda bem! Seria uma pena perder um momento de Aro & Companhia nessa breve cena.
15 – Victoria ataca Harry Clearwater
Enquanto tenta encontrar a matilha na floresta – e ainda sim escondendo suas pegadas – Harry Clearwater sobre um enfarte. Mas no filme vemos que esse enfarte ocorre por causa do ataque que ele sofre de Victoria, que está acompanhando a busca que Charlie faz pela floresta. Essa mudança é paralela com a cena em que a Bella se depara com a Victoria após pular do penhasco. Mais uma vez, temos um pouco mais de Rachelle.
16 – Há vários momentos irônicos em Lua Nova
Os créditos vão para Rosenberg por colocar mais humor no filme, algo que era realmente necessário. Os coadjuvantes como Jessica, Mike e Charlie acrescentam uma leveza às suas cenas com a sombria Bella, com pequenos detalhes sutis, como na comparação do lobisomem ser “um estilo de vida”,  a viagem da Bella a bordo de um transatlântico da Virgin Atlantic, detalhes que mostram sábia dosagem de humor.
17 – Jacob e Bella quase se beijam. Duas vezes!
Lua Nova é o filme do Jacob, tanto que Rosenberg reservou para ele não um, mais dois “quase beijos”. Se você olhar bem de perto, os lábios deles REALMENTE se se encostam ao segundo beijo!
18 -  Jacob e Edward se enfrentam na floresta – quando você menos espera
Se você leu Lua Nova, você já esperava por essa discussão entre eles. Rosenberg sabiamente manipula a cena ao acrescentar uma frase que enfurece Jacob antes da conclusão da cena. (É o mais próximo que os dois ficam em Lua Nova.)
19 – A proposta
Rosenberg guardou o melhor para o final, deixando Bella (e nós) na maior expectativa. Mais uma vez, a recriação da cena funciona melhor na versão cinematográfica, e deixa uma ponta para o próximo filme, Eclipse.
20 - A visão da Alice
Quando Aro “vê” a visão da Alice do futuro, ele a deixa, Bella e Edward irem embora sabendo que se encontrarão em breve, Bella se tornará uma vampira. Com um tratamento especial, o filme da visão de Alice mostra Edward e Bella correndo por entre as árvores (infelizmente, vestindo roupas dignas de risadas e em câmera lenta). Mas após as risadas, pense que o que você está vendo é uma prévia de algo com a inicial A (de Amanhecer)! Dito isso, há algumas mudanças que não foram tão felizes assim. O humor de Jacob muda drasticamente no cinema, seguido de uma ameaça ao Mike, isso parece algo fora do personagem. E mais tarde, quando ele atende ao telefone na cozinha da Bella, Jacob sabia que era o Edward falando (ao contrário do que acontece no livro, quando ele pensa que é o Carlisle), isso faz com que ele pareça ainda mais arrogante.

Vampiros de Lua Nova
Robert Pettinson – Edward Cullen
Ashley Greene – Alice Cullen
Kellan Lutz – Emmett Cullen
Peter Facinelli – Carlise Cullen
Elizabeth Reaser – Esme Cullen
Nikki Reed – Rosalie Cullen
Jackson Rathbone – Jasper Cullen
Edi Gathegi – Laurent
Rachelle Lefevre – Victória
Michael Sheen – Aro
Jamie Campbell Bower – Caius
Christopher Heyerdahl – Marcus
Noot Seer – Heidi
Cameron Bright – Alec
Daniel Cudmore – Felix
Charlie Bewley – Demetri
Dakota Fanning – Jane

Humanos
Kristen Stewart  - Bella Swan
Billy Burke – Charlie Swan
Gil Birmingham – Billy Black
Graham Greene – Harry Clearwater
Tinsel Korey – Emily
Michael Welch – Mike Newton
Anna Kendrick – Jessica Stanley
Christian Serratos – Angela Weber
Justin Chon – Eric Yorkie
Lobos de Lua Nova
Taylor Lautner – Jacob Black
Kiowa Gordon – Embry
Tyson Houseman – Quil
Ghaske Spenser – San
Bronson Pelletier – Jared
Alex Meraz – Paul

Ficha Técnica de Lua Nova
Diretor: Chris Weitz
Diretor da comédia American Pie (de 1999) e de A Bússola de Ouro (2007)- que ele diz detestar -, o americano Chris Weitz, de 39 anos, dirigiu Lua Nova, segundo filme da série Crepúsculo. Também dirigiu um filme (Um Grande Garoto).
Produção: Wyck Godfrey, Mark Morgan.
Roteiro: Melissa Rosenberg, baseado na obra de Stephenie Meyer.
Trilha Sonora: Alexandre Desplat.

Stephenie Meyer
Data de Nascimento: 24 de Dezembro de 1973 (36 anos)
Local de Nascimento: Hartford, Connecticut, EUA
Stephenie Sonnibe Meyer nasceu em Hartford, Connecticut, filha de Stephen Morgan e Candy. Ela cresceu em Phoenix, Arizona, com cinco irmãos: Seth, Emily, Jacob, Paul, e Heidi.Ela frequentou a escola Chaparral High School, em Scottsdale, Arizona, e cursou literatura inglesa na Universidade Brigham Young, em Provo, Utah, onde se formou em 1995. Meyer é membro de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.Ela conheceu seu marido Christian, mais conhecido por "Pancho", quando era pequena, casou-se com ele em 1994. Juntos, eles têm três filhos: Gabe, Seth e Eli. Após escrever Crepúsculo(Twilight), Stephenie ganhou 3 prêmios: um do NY Times e dois da Associação das Bibliotecas Americanas.Crepúsculo (Twilight nos EUA), é o seu primeiro romance. Depois da sua publicação, Stephenie foi escolhida como um dos "novos autores mais promissores de 2005" pela Publishers Weekly.

Edward Cullen – Robert Pattison
Como todos os outros vampiros da série de Crepúsculo, Edward é descrito por Bella como tendo uma beleza inumana. Sua pele é como "mármore", muito pálido, frio, e brilha na luz do sol. Seu cabelo é cor de bronze, tom que herdou de sua mãe biológica. Seus olhos, antes verdes, são descritos agora como parecidos à topázio líquido dourado, exceto quando está com "sede" e eles ficam pretos. Fisicamente ele tem 17 anos.
Ele possui força e agilidade sobre-humanas, sendo o mais rápido de todos os Cullen. Em Twilight, ele explica que os vampiros não precisam respirar, mas é desconfortável perder o olfato. Não consegue digerir "comida normal", já que seu organismo não está preparado para ingerir esse tipo de alimento e, se o fizer, ficará preso em seu organismo, a menos que consiga colocá-lo para fora. Como os outros vampiros, ele é incapaz de dormir.
Dom
Edward Cullen possui o raro dom de ler mentes. Carlisle e Edward tem uma teoria de que os dons que certos vampiros possuem são vestígios aprimorados de talentos que possuíam quando humanos. Edward consegue ouvir somente os pensamentos que a pessoa tem no exato momento em que "está em sua cabeça", e pode fazê-lo mesmo que esteja a quilômetros de distância, dependendo do quanto ele conhece a "voz mental" dessa pessoa. Até Breaking Dawn, a única exceção ao seu dom é Bella Swan, e para mantê-la a salvo, ele a vigia pela mentes de pessoas próximas a ela, como Angela Weber e Jessica Stanley - apesar de não gostar de seus pensamentos maldosos em relação a Bella - ou até mesmo seus professores.
Isabella Marie Cullen
(nascida Isabella Marie Swan, 13 de setembro de 1987) é uma personagem fictícia da série Twilight (Crepúsculo, em português), da escritora americana Stephenie Meyer. É pelo seu ponto de vista que conhecemos as histórias de Twilight (Crepúsculo), New Moon (Lua Nova), Eclipse e a maior parte de Breaking Dawn (Amanhecer), onde ela se envolve com civilizações de vampiros e outras criaturas. Bella parece durante todo o livro muito insatisfeita com sua aparência física. Ela diz ser pálida, mesmo vindo de uma cidade ensolarada, por sua mãe ser "meio albina" (ela diz ironicamente quando Jessica e Mike comentam sobre ela ter vindo de uma cidade onde as pessoas são bronzeadas). É magra demais e possui cabelos levemente ondulados e castanhos, assim como seus olhos. Apesar disso, os olhos, que possuem cor comum, são descritos como muito bonitos por causa do tom de chocolate. Depois da transformação, quando os olhos perdem a cor que tinham quando era humana, Bella diz estar preocupada com a reação de seu pai, achando que ele ficaria chateado. Embora a descrição seja de uma garota normal, deve-se lembrar que essa não é a real descrição de Bella, mas o jeito como ela se vê, que, como Edward diz várias vezes, é autodepreciativo ("Você não se enxerga com muita clareza, sabia?"). Bella, na realidade, é provavelmente muito bonita, tanto que chama a atenção de todos os garotos da escola quando chega na cidade. Como vampira, Bella se torna exatamente como todos os outros descritos na série. Extremamente branca e com uma aparência muito semelhante a deuses e, no começo da vida vampira, com olhos extremamentes vermelhos, cor de sangue. Fisicamente ela tem 17 anos em Crepúsculo e 18 anos a partir de Lua Nova.


Qual é o motivo da escolha do filme?
Este filme foi escolhido, pois, além de ser um filme famoso e de certa maneira fácil de achar o livro, os filmes, coisas sobre os atores e o escritor, é um filme que o grupo todo gosta, e já assistimos e lemos o livro, assim ficaria bem mais fácil para ser montado um TCC sobre ele.
Como podemos qualificar a ação de cada personagem?
A família dos vampiros Edward é um dos protagonistas do filme ele tem sempre a mesma vida, desde que virou um vampiro, porém, quando se encontra com Bella sua vida muda totalmente, ele assim como seu pai Dr. Charlisle sua mãe Esme Cullen e seus irmãos Alice, Rosalie, Jasper, Emmett Cullen, são muito conservadores afinal, não querem que ninguém descubra a sua verdadeira identidade. Já o Jacob, ele tem um instinto muito forte, vive em uma reserva, e com seus 16 anos acaba virando um lobo, por causa da lendo Quileute de sua tribo, ele vive com seu pai Billy Black e com essa transformação que ele sofre acaba ganhando uma nova família, formada por Sam Uley, Jared, Paul, Embry Call e Quil Ateara, que faziam parte da tribo mais só entraram para a família dos lobos após sua transformação. E por ultimo existe a segunda protagonista Bella Swan que vive com sua mãe Rennee Dwyer, em outra cidade, e por seus pais serem separados ela resolve ir passar uns tempos com seu pai Charlie Swan, pois, com a separação eles ficaram anos e anos distantes e ela queria reencontrar seu pai e reconquistar o amor dele.
A história do filme tem um “Q” a mais, qual é o seu verdadeiro conteúdo, o que ele consegue “criticar”, como podemos distingui-lo com o livro (sua verdadeira história)?
Bom o “Q” a mais seria toda a história impossível do Edward e da Bella, e também o fato dele ser um vampiro, afinal, não é comum, filmes e livros com esse conteúdo, apartir da estréia do primeiro filme chamado Crepúsculo começaram a surgir novos livros e filmes com esse tema de vampiros, lobos e seres humanos. Toda essa história de lobos brigando com vampiros e um romance entre humanos e um vampiro, deram um “Q” a mais no filme e pelo fato deles serem mais que bonitos, mais sim, belíssimos, afinal muitas pessoas se interresam por esse tipo de feito meio “impossível”.
No filme os personagens, vivem inesquecíveis, nos livros “reais”, e como podemos nos orientar, classificar e nos surpreender com essas “vidas”?
Muitos autores se espelham em vidas reais, ou pelo menos em fatos que aconteceram no cotidiano das pessoas, assim ficam bem mais fácil as pessoas se identificarem com os personagens e assim se interessarem bem mais pelo livro e pelo filme, aspectos que podem fazer as pessoas verem isso é a questão do amor impossível de Edward e Bella, as brigas que Bella tem com seu pai por causa dele, as brigas entre tribos que são coisas que quase não acontecem mais hoje em dia, porém no livro e filme foi abordada, no caso a briga entre os clãs dos vampiros. Suas vidas podem ser facilmente classificadas, as dos lobos, é uma vida simples em uma reserva na floresta, eles são bem conservadores, já a vida dos vampiros, há muita riqueza, carros caros, casa muito bonita e rica, e eles são muitos educados e também são conservadores, e existe a Bella e seu pai que vive como pessoas comuns na cidade, pessoas de classe média, com os pais separados Bella foi uma parte do ano com seu pai.

Karine Linhares
Patrícia Suety
Sarah Cabral







Trabalho de Conclusão do Curso
Lua Nova










E.E LEONOR MENDES DE BARROS
Karine Linhares
Patrícia Suety
Sarah Cabral







Trabalho de conclusão de curso
Trabalho apresentado para avaliação Bimestral, da disciplina de Inglês, ministrada pela Professora Elizangela Brito, turma 2ºD, nº 13, 23,26.










E.E LEONOR MENDES DE BARROS












Eu vejo o futuro repetindo o passado
Eu vejo um museu de grandes novidades
Cazuza











Sumário

Introdução............................................................................................................
Filme Lua nova......................................................................................................
Diferenças entre o filme e o livro..........................................................................
Vampiros, Humanos, Lobos de Lua Nova...........................................................
Ficha Técnica de Lua Nova..................................................................................
Stephanie Meyer...................................................................................................
Robert Pattison....................................................................................................
Kristen Stewart………………………………………………………………….
Qual o motive da escolha do filme………………………………………………
Como podemos qualificar a ação de cada personagem.........................................
Sua verdadeira história.........................................................................................
Classificar e nos surpreender com essas “vidas”..................................................
Conclusão..............................................................................................................
Bibliografia............................................................................................................

Plano de aula : Texto canção em Língua estrangeira moderna




Objetivo:

Desenvolver as técnicas:

*correspondência de versos

*tradução assistida

*ênfase gramatical



Tempo previsto

3 aulas



Público alvo

7 °série



Conteúdo:

_ Simple past

_ Letra da música:Don't Know Why



Artista: Norah Jones

Álbum: Come Away Me

Título: Don't know Why



Competências e habilidades:fazer a correspondência dos versos nas duas línguas, materna e estrangeira, por meio de palavras cognatas;tradução dos versos e prenchimento de lacunas na letra original;estudo da língua (grammar).



Estratégias de ensino:levantamento de conhecimentos prévios;reflexão sobre a organização linguística do gênero texto-canção, com mediação do professor. Practice o listen and write.



Recursos: aparelho de som e cópias da letra da música.


Desenvolvimento

1º Aula

Faça a letra da música em duas versões: na língua original(em versos numerados) e na língua al vo o inglês ( em versos seguidos de pârenteses) a tarefa dos alunos é fazer a correspondências dos versos com palavras que eles já conhecem.



2º Aula

Traduza os versos, mas deixe lacunas na letra original. Os alunos vão completar a partir da tradução, as palavras que estão faltando. Depois, ao ouvir a música, eles irão conferir se os seus palpites estavam certos.


3º Aula

Conceituar o uso dos verbos simple past , utilizando a música como recurso para ensinar a grammar.



Avaliação:

Avaliação processual, com o monitoramento dos alunos durante a realização das atividades. Solicitar as mesmas técnicas com outra música.


Relátorio sobre a experiência no decorrer das aulas

Na primera aula em que os alunos teriam que fazer a correspondência com os versos em inglês: alguns tiveram dificulade para entender que não precisava traduzir todo o verso para identificar o verso correspondente apenas uma palavra conhecida já indicava qual a resposta certa. Precisei fazer a primeira alternativa para auxiliá-los.

Já na segunda aula foi mais tranquilo uma vez que o conteúdo foi sistematizado para que os alunos pudessem compreender o funcionamento da língua escrita. As lacunas deixadas foi exatamente do vocabulário trabalhado na gramática.

Por fim, a terceira e última aula foi a aplicação do simple past na música, lemos e interpretamos a música dando ênfase ao uso do mesmo.

O trabalho final foi muito interessante por que os alunos se impenharam para achar a música e no decorrer dos dias eles tiravam dúvidas e isso foi uma forma de rever o conteúdo trabalhado.


quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Projeto 1º Ano EM - Intercâmbio Cultural AFS

O caderno do aluno do 1º ano do EM nos aprensenta como tema o INTERCÂMBIO CULTURAL. Esse assunto é de interesse dos alunos e a forma como é proposto é interessante, são relatos de alunos de EM que se aventuram a passar uma temporada fora de seu país de origem para ampliar sua bagagem cultural e por consequência aprender uma língua estrangeira. A organização não governamental que coordena este projeto é a AFS e proponho para os meus alunos que entrem nos links propostos pelo caderno e naveguem para levantamento de dúvidas que são apresentadas durante as aulas. O produto final deste projeto é a confecção de um SITE, onde eles tem que evidenciar o que os estudantes estrangeiros vão encontrar aqui no BRASIL, shopping mall, student union, research center, places to visit, tourist place, etc, tornando assim a visita ao nosso país mais agradável e atrativa.

Os trabalhos são elaborados conforme condições dos alunos,em papel, e não editado na INTERNET, pois muitos alunos ainda não tem conhecimento necessário em informática para tal tarefa, mas ficaram fantásticos mesmo assim.

Projeto Menu / Caderno do Aluno 3 / 7ª série 8º Ano EF

Projeto MENU
Escola:. E.E. Américo Valentin Christianini
Público Alvo:. 7ª série / 8º ano EF

Objetivo:. Desenvolver a competência leitora de textos autênticos e de escrita de material significativo e contextualizado a partir do tema geral Eating habits.

Conteúdos e temas:. Composição de um cardápio com alimentos que os alunos estão habituados a ingerir no seu cotidiano, consultando e retomando as atividades estudadas no decorrer do caderno 3.

Metodologia:. Trabalhos em grupos; correção de textos entre pares e com o auxilio do professor.

Competências e habilidades:. Elaborar um cardápio ; organizar e selecionar informações; corrigir um texto e preparar a versão final do trabalho com atenção a todos os detalhes estéticos para o visual do Menu.

Recursos didáticos:. Dicionários bilíngues, canetas coloridas e figuras, cartolinas e papéis coloridos, colas, tesouras, revistas, etc.

Avaliação:. A combinação de procedimentos que possibilita avaliar a partir de três perspectivas: a processual, a formativa e a somativa, por meio da redação da versão final do cardápio dos alimentos consumidos pelos alunos em seu cotidiano.




Capa do Menu da Aluna Shelry da 7ª A



Menu da Shelry com seus pratos prediletos



Menu da aluna Evelyn 7ª A

PS:. atrás deste menu ela escreveu "Thank you for your preference
Come Back Soon! "



Menu do aluno Arnaldo da 7ª A

Breve relato:.

Trabalhei no caderno do aluno 3 (7ª Série / 8º ano) o projeto MENU. Conforme atividades propostas no caderno os alunos tiveram contato com diferentes refeições de vários países e com os termos (breakfast - lunch and dinner), além de aprenderem a diferenciar (health food X junk food). A gramática trabalhada estava inserida nas atividades e conforme o desenvolvimento de cada situação de aprendizagem direcionei as explicações e pesquisas dos alunos. O produto final do projeto embasado neste caderno foi a elaboração de um MENU, criado pelos alunos enfatizando seus hábitos alimentares. A criação do MENU foi muito produtiva, pois eles tiveram que pesquisar os termos em Inglês para seus pratos prediletos e criar preços para tais.

quarta-feira, 24 de novembro de 2010

Oportunidade de bolsa para professores no site da CAPES

O programa de Ensino de Inglês como Língua Estrangeira é resultado da parceria entre a Capes e o Instituto de Educação da Universidade de Londres (IOF) para promover a capacitação de docentes de Língua Inglesa vinculados à rede pública de Educação Básica.

Com a parceria, a Capes pretende oferecer aos professores da Educação Básica a oportunidade de aperfeiçoamento profissional por meio de ações de cooperação internacional, uma estratégia já adotada, com êxito, na qualificação de docentes e pesquisadores que atuam na pós-graduação stricto sensu.

 

Objetivos do programa

  • Favorecer a integração e a cooperação educacional, cultural e científica entre países parceiros, visando atender às políticas de governo com foco na qualidade da formação de educadores que atuam na educação básica.
  • Possibilitar aos professores uma experiência in-loco em história e cultura inglesa para que isso se torne parte do currículo do ensino de inglês;
  • Estimular o intercâmbio entre professores brasileiros e ingleses.
  • Valorizar os profissionais do magistério da educação básica;
  • Melhorar a qualidade do ensino na rede pública brasileira.

 

Como funciona

Os professores são selecionados por meio de edital específico para curso de capacitação na Universidade de Londres. A carga horária do curso equivale a 30 créditos e corresponde a um módulo do mestrado da universidade. Sua ênfase é na produção de material para o processo de ensino-aprendizagem da Língua Inglesa no Brasil.

Como resultado de sua participação no programa, os professores deverão elaborar, com a supervisão de professores do Instituto de Educação da Universidade de Londres, um projeto de trabalho a ser desenvolvido com seus alunos e/ou professores de inglês de sua instituição de origem.

Benefícios

A Capes financia:
  • Auxílio deslocamento terrestre nacional, quando for o caso, e passagem aérea nacional e internacional de ida e volta em classe econômica promocional;
  • Seguro saúde;
  • Auxílio Capacitação para custear as despesas com hospedagem, alimentação e deslocamento durante o curso na Universidade de Londres;
  • Pagamento de Taxas Escolares.
Clique aqui para acessar mais informações

abraços!

segunda-feira, 22 de novembro de 2010

2o Encontro - Estudo dos métodos de ensino em LEM


Programa leva professores da Educação Básica para capacitação na Inglaterra

Lançado nesta quinta-feira, 11, o novo Programa de Ensino de Inglês como Língua Estrangeira, que irá promover a capacitação de professores da rede pública de educação básica brasileira na Inglaterra. As inscrições vão até o dia 31 de janeiro de 2011. A iniciativa é fruto da parceria da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (Capes) com o Instituto de Educação da Universidade de Londres (IOF). O objetivo é oferecer aos professores da educação básica a oportunidade de aperfeiçoamento profissional por meio de ações de cooperação internacional, uma estratégia já adotada, com êxito, na qualificação de docentes e pesquisadores que atuam na pós-graduação stricto sensu.

Ao possibilitar aos professores uma experiência in-loco em história e cultura inglesa como parte do currículo do ensino de inglês, o programa estimula o intercâmbio entre professores brasileiros e ingleses. A ideia é valorizar os profissionais do magistério da educação básica e, consequentemente, melhorar a qualidade do ensino na rede pública brasileira.
A carga horária do curso equivale a 30 créditos e corresponde a um módulo do mestrado da universidade. Sua ênfase é na produção de material para o processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa no Brasil. Como resultado da participação no programa, os professores deverão elaborar, com a supervisão de professores do Instituto de Educação da Universidade de Londres, um projeto de trabalho a ser desenvolvido com seus alunos ou professores de inglês de sua instituição de origem.
A Capes irá financiar auxílio deslocamento e passagens aéreas, seguro saúde, auxílio capacitação para custear as despesas com hospedagem, alimentação e deslocamento durante o curso na Universidade de Londres e pagamento de Taxas Escolares.
Mais informações sobre o edital pelos telefones (61) 2022-6562 e (61) 2022-6664, ou pelos e-mails paulo.parro@capes.gov.br e  thais.aveiro@capes.gov.br.

quinta-feira, 11 de novembro de 2010

quarta-feira, 10 de novembro de 2010

Abertas as inscrições no Programa "Keep Learnig"

Comunicado

A Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas, em parceria com a Associação Cultura Inglesa São Paulo, comunica a abertura de novas turmas do Programa de Formação Continua
de Professores de Língua Inglesa, para os seguintes cursos:

(1)Programa de Língua Inglesa, realizado pela Associação Cultura Inglesa São Paulo,

(2) aperfeiçoamento online “Teachers’ Links”, realizado pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo e

(3) Curso de Pós Graduação Lato-sensu “Práticas Reflexivas e Ensino-aprendizagem de inglês na Escola Pública”, realizado pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

1- Inscrições

1.1. No período de 01-11-2010 a 21-11-2010 os candidatos deverão manifestar seu interesse em participar de um dos cursos oferecidos, seguindo as instruções da FICHA DE INSCRIÇÃO
disponível no site da CENP: http: //cenp.edunet.sp.gov.br/index.htm-link: KEEP LEARNING (Programa de Formação Continuada dos Professores de Língua Inglesa).

1.2. No período de 22/11 a 26-11-2010, os candidatos deverão agendar o teste de proficiência na Língua Inglesa, conforme instruções do Item 5 deste Comunicado.

1.3 O agendamento do teste é de responsabilidade do professor.

2 - Pré-requisitos

2.1. Todos os candidatos devem ser professores habilitados em Língua Inglesa, efetivos ou temporários, que estejam obrigatoriamente ministrando aulas dessa disciplina na Rede Pública
Estadual, ou professores efetivos em Língua Inglesa designados para funções relacionadas a formação continuada.

3- Cursos oferecidos

3.1. Língua Inglesa
Os dias e horários variam de acordo com a disponibilidade de cada filial:

Filial Guarulhos:

Segundas e quartas das 9h30min às 11h10min. e das 10h00
às 11h40min.

Terças e quintas das 9h30min às 11h10min.

Terças das 8h00 às 11h40min

Quintas das 8h00 às 11h40min

Filial Saúde:

Terças e quintas das 8h às 09h40min. e das 10h às 11h40min.

Filial Santana:

Segundas e quartas das 9h30min. às 11h10min.

Filial Tatuapé:

Terças e quintas das 10h às 11h40min. OBS.: Não oferecemos todas as opções de dias/horários para cada Módulo. É preciso conferir a disponibilidade dos módulos oferecidos em cada filial.

3.2. Teachers’ Links

No primeiro semestre de 2011 será oferecido o módulo
Desenvolvimento da Autonomia e a sala de aula: reflexão sobre planejamento e materiais de ensino (90 hs) em modalidade totalmente a distância, via Internet.
Mais informações poderão ser obtidas na página dos cursos online da PUCSP/Cogeae: http://cogeae.pucsp.br/ online.php

3.3. Práticas Reflexivas e Ensino-aprendizagem de inglês
na Escola Pública

Terças ou quintas das 8h às 17min. (somente para quem já concluiu o módulo VI na Cultura Inglesa ou quem obteve uma classificação superior ao módulo VI no teste de Língua Inglesa)

4- Local dos cursos

4.1. Língua Inglesa:

Cultura Inglesa da Unidade Saúde (próximo à estação Saúde do Metrô)
Cultura Inglesa da Unidade Santana (próximo à estação Santana do Metrô)
Cultura Inglesa da Unidade Tatuapé (próximo à estação
Carrão do Metrô) e Cultura Inglesa da Unidade Guarulhos.
OBS.: Nem todos os módulos serão oferecidos nas quatro
filiais.

4.2. Práticas Reflexivas e Ensino-aprendizagem de inglês na Escola Pública:

Rua da Consolação no. 881 – 3124-9600

5- Teste de Classificação para os cursos de Língua Inglesa
para todos os candidatos novos

5.1. Haverá um teste para o curso de Língua Inglesa que tem por objetivo verificar o nível de conhecimento na Língua Inglesa. O teste é realizado por meio de questões de múltipla escolha e de entrevista oral, em inglês, além de uma produção de texto em Língua Inglesa e em Língua Portuguesa, visto que as vagas são limitadas.

5.2. Data, horários e locais da realização do teste:

Dia: sexta-feira, 10-12-2010
Horários: às 9h, às 11h ou às 14h (até 40 candidatos por
período).
Locais: Filiais da Cultura Inglesa da Saúde, Santana, Tatuapé
e Guarulhos. Os endereços e telefones constam no item 10 deste
documento.

6- Período de inscrição para o teste de classificação

O candidato deverá fazer sua inscrição para o teste por telefone, na filial que deseja freqüentar o curso, no período de 22/11 a 26/11, das 8h30 às 17h, já indicando o horário em que deseja realizar o teste.

7- Documentação para o teste

No dia do teste, o candidato deverá apresentar:

7.1. Cópia do Diploma da Licenciatura em Língua Inglesa
ou Histórico Escolar

7.2. Declaração do Diretor da Unidade Escolar da Rede Estadual
confirmando que o candidato está atualmente ministrando
aulas de Língua Inglesa na escola.

7.3. Cópia do último holerite.
Obs.: Os documentos não serão retidos nesta ocasião.

8- Resultado e matrícula

O candidato deverá verificar o resultado de sua classificação no dia 13-12-2010, segunda-feira, das 8h30min. às 17h, pessoalmente na filial da Cultura Inglesa em que fez o teste e efetuar
sua matrícula, conforme especificado abaixo:

8.1. na Cultura Inglesa:

Módulos I, III e V- dia 14-12-2010, das 8h30min. às 12h
Módulos II, IV e VI - dia 15-12-2010, das 8h30min. às 12h

Uma vez que as vagas são limitadas para ambos os cursos, essas serão preenchidas de acordo com o número disponível para o curso/nível e por ordem de chegada.

8.1.2 Documentação para a matrícula na Cultura Inglesa:

Para efetuar a matrícula, o candidato deverá entregar, pessoalmente, a documentação mencionada no item 7. Desta vez, a documentação ficará retida.

8.2 Inscrições para o curso Teachers’ Links na PUC COGEAE

Para informar-se sobre datas, regras de inscrição e documentação necessária para o curso Teachers’ Links, acesse a página dos cursos online da PUCSP/COGEAE:
http: //cogeae.pucsp.br/online.php

8.3 Inscrições para o curso Práticas Reflexivas e Ensino aprendizagem
de inglês na Escola Pública na PUC COGEAE
Antes de fazer sua matrícula no curso os candidatos classificados
deverão participar de uma palestra de apresentação do
curso no dia 14/12 às 09:00 horas, na PUCSP-COGEAE, Rua da Consolação 881.
Para fazer sua matrícula os candidatos deverão dirigir-se à PUC - COGEAE, nos dias 14/12 no período da tarde e nos dias 15 e 16/12, das 9h às 17h.

8.3.1 Documentação para a matrícula na PUC – CogeaePara efetuar a matrícula, o candidato deverá entregar, pessoalmente, a documentação mencionada no item 7 e um documento de encaminhamento da Cultura Inglesa atestando que foi dispensado do curso de língua. Desta vez, a documentação ficará retida.

9- Datas de início das aulas

9.1. na Cultura Inglesa:
Segundas/Quartas: dia: 28/02-2011; Terças/Quintas: 24/02-2011

9.2. Na PUC-COGEAE:

Terças: 22-02-2011 Quintas: 17-02-2011

10- Endereços e Telefones

Cultura Inglesa Saúde: Rua Paracatu, 53.
Fone: (11)5583-2239.
Cultura Inglesa Santana: Rua Duarte de Azevedo, 550
Fone: (11) 2976-8699.
Cultura Inglesa Tatuapé: Rua Emílio Mallet, 1248
Fone: (11) 2093-8386.
Cultura Inglesa Guarulhos: Rua Brasília Castanho de Oliveira, 260
Fone: (11) 2461-1032
PUC - COGEAE: Rua da Consolação, 881
Fone: (11) 3124- 9600